TALK

IRISH IDIOMS

Wee – little (this is probably the most common adjective used here, as in “I’ll have a wee rest”)…
Waiuns, Wee-uns – children…Wee lough – wee bit (little bit)… Wee buns – you get the picture…
Child minders – Baby sitters
Well – really
Handy – convenient
On the Monday – (inserted "the")
Alright
– greeting
Cuppa
– cup ‘a tea
Playing pitch – football or sports field
Barney – Strong words with someone / conflict
Common summations – "To cut a long story short" and "At the end of the day"
Would be –When talking about or describing someone else – as in, “She would be living in Strabane” instead of “She is.”
Aye surely – Yes, of course!
"aye"– meaning yes, or OK, I hear ye, or I agree
In Strabane area sometimes that “ai” can turn into something that sounds like a gasp for air, which I haven’t yet asked anyone about, but it’s a curiosity.
Precious – very protective
Tutor – (pronounced like “chitter”) –Tutor is used to refer to a teacher, educator, instructor, or facilitator. It was mentioned so many times in meetings where I couldn’t interrupt to ask what it was about, so I was left scratching my head –This word had me stumped beyond all others!
"I have to go and get my head showered" – means go to get a bit of peace

Ah, there would be many more….

SOME IRISH
Dia dhuit – Hello

Cad e mar ata tu – What about you?

Slán go fóill – Goodbye for now

Craic – Fun, enjoyment, lighthearted mischief

Tiocfaidh ár lá = /chuck-hee awr law/ – Our day will come
It is the unofficial slogan of the Irish Republican movement
and could lead to a nasty fight if said here out loud.

COMMUNICATION GAPS
I guess I’ve watched British television and movies enough in the past so that I haven’t had much trouble understanding the Northern Irish accent, except when it comes to names, nicknames, and places I’m unfamiliar with. Now after 6 weeks I’m almost a natural. In fact, I’ve had so many compliments on my successful assimilation and aspirant accent! ha ha – But, maybe I’m a chameleon … when I worked at Pasteur, a Vietnamese restaurant in Chicago, our Vietnamese customers asked if I spoke Vietnamese because my pronunciation of the menu items was so good.

One evening during my very first week here, my house host told me that my supervisor Jeff called to say he would call at 7:15 to take me to a meeting. At 7:12 he said, “Are you OK going out tonight?” I asked him, “Where do you think I’m going?” That was my first lesson …I misunderstood and thought that Jeff would call on the telephone to set up a meeting! Sure enough, I have to remember “to call” or “call on” means someone is coming to pay me a visit, and “to ring” means someone is going to call on the phone.

Fortunately, I haven’t been taken by surprise by anything else, and am familiar with some of the dissimilar words like bonnet and rubbish. Not only is there trash and recycling pick up, there is a service to have your rubbish bin washed. A guy will drive up, put your bin in his red truck, spray your rubbish bin down and then put a clean liner in it. Imagine that!

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed