TALK
|
IRISH IDIOMS
|
||
|
Wee – little (this is probably the most common adjective used here, as in “I’ll have a wee rest”)… Ah, there would be many more…. |
||
|
SOME IRISH
|
||
| Dia dhuit – Hello
Cad e mar ata tu – What about you? Slán go fóill – Goodbye for now Craic – Fun, enjoyment, lighthearted mischief Tiocfaidh ár lá = /chuck-hee awr law/ – Our day will come |
||
|
COMMUNICATION GAPS
|
||
| I guess I’ve watched British television and movies enough in the past so that I haven’t had much trouble understanding the Northern Irish accent, except when it comes to names, nicknames, and places I’m unfamiliar with. Now after 6 weeks I’m almost a natural. In fact, I’ve had so many compliments on my successful assimilation and aspirant accent! ha ha – But, maybe I’m a chameleon … when I worked at Pasteur, a Vietnamese restaurant in Chicago, our Vietnamese customers asked if I spoke Vietnamese because my pronunciation of the menu items was so good.
One evening during my very first week here, my house host told me that my supervisor Jeff called to say he would call at 7:15 to take me to a meeting. At 7:12 he said, “Are you OK going out tonight?” I asked him, “Where do you think I’m going?” That was my first lesson …I misunderstood and thought that Jeff would call on the telephone to set up a meeting! Sure enough, I have to remember “to call” or “call on” means someone is coming to pay me a visit, and “to ring” means someone is going to call on the phone. Fortunately, I haven’t been taken by surprise by anything else, and am familiar with some of the dissimilar words like bonnet and rubbish. Not only is there trash and recycling pick up, there is a service to have your rubbish bin washed. A guy will drive up, put your bin in his red truck, spray your rubbish bin down and then put a clean liner in it. Imagine that! |
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed